Gražina Leščinskienė: Den litauiske regjeringen solgte oss ut

Gražina Leščinskienė og sønnen Gabrielius har bodd hver for seg i fire år. Hele denne tiden er full av forventning og håp. Historien om Gabriel, som sjokkerte hele Litauen for noen år siden, er ennå ikke over. Selv om norsk domstol erklærte at barnet ikke ville bli returnert til moren, er Gražina selv overbevist om at rettferdighet må seire. Inntil «Vakaro žinios» kontaktet Utenriksdepartementet og den litauiske ambassaden i Norge, brydde seg ikke spesialister om den nåværende skjebnen til Gabriel eller hans mor.

I dag vet Gražina allerede svaret: Gabriels Norge vil ikke lenger være hans. En slik endelig og endelig avgjørelse uten klage. Som 18-åring får han selv bestemme hvor han vil bo. Men dette er ikke slutten for mor. Hun sier hun håper sønnen kommer tilbake til familien for godt. «Jeg kan se hvor mye han savner meg. Jeg føler dette veldig godt i møter. Ja, han vokser, forandrer seg, han vil snart ta viktige avgjørelser selv. Nå er han snart 11 år, mot 13, ifølge gjeldende lover i Norge, vil han allerede kunne registrere seg på det sosiale nettverket I disse tider med informasjon tror jeg at han selv vil søke etter sannheten, vil være interessert i hvorfor dette skjedde og til slutt vil finne den også,» er Gabriels mor overbevist.

Gražina, som har levd i flere år mellom rettssaker og møter med norske barnevernsspesialister «Barnevernet», legger ikke skjul på at hver dag i livet hennes her i landet er gråmalt. Imidlertid er han ikke lenger tiltrukket av Litauen. «Etter at den litauiske regjeringen solgte oss, tenker vi aldri på å komme tilbake hit igjen,» sier Gražina med en skjelvende stemme.

Tragedien til denne familien ble kjent over hele Litauen i 2015. Først, da nyhetene sirkulerte i media, kidnappet Gražinas bror Ramutis Stašys sin gudsønn Gabrieli under et møte med moren hans i Norge. Planen – å bringe gutten til Litauen – endte i fiasko. De ble arrestert av svenske myndigheter på fergen og Gabriel ble sendt tilbake til Norge.

På spørsmål om hvordan disse årene har gått, sier Gražina ikke så mye: «Jeg lever fra dato til dato».

Min sønns tredje avtale var denne måneden. Gabriels bestemor ble til slutt sluppet inn i møtet, som bare varte i en time. Hun, som så barnebarnet sitt igjen etter fire års mellomrom, klarte ikke å holde tårene tilbake. Det var spesielt vondt at Gabrielius ikke lenger snakket litauisk.

Grazina legger ikke skjul på at disse møtene ikke er særlig hyggelige. Møtet finner sted i nærvær av politifolk, mens spesialister på beskyttelse av barns rettigheter, bak en glassvegg, observerer hele prosessen. I tillegg er det forklart på forhånd hvilke temaer som er bedre å ikke snakke om. Derfor kan ikke Gražina finne ut hvordan sønnen selv har det i hele denne historien. «Jeg tenker ofte på at slike møter er mer ydmykende enn i fengsel. Der kan du i det minste snakke privat. Og vi har bare én time. Og det med beskyttelse,» sier Gražina.

Gabriels historie delte samfunnet i to grupper, ikke bare i Litauen, men også i Norge. Noen fordømte det norske systemet, andre var overbevist om at barnet ikke kunne tas fra en eksemplarisk familie. Han ble spurt om han så sin feil i denne historien. Gražina svarer at hennes hovedfeil var tilliten til barnevernet i Norge. «Da vi kom til Norge gikk jeg selv til spesialistene for barnets helseproblemer. Jeg trodde det kunne skyldes psykiske faktorer, stresset med å skifte land. Tross alt var alt nytt for ham her i begynnelsen, det gjorde jeg ikke forstå, men hele denne tiden samlet tjenesten bare inn informasjon mot meg. Dessuten ble det ikke utført noen undersøkelser for det i stedet, en teori knyttet til seksuell atferd om at den psykologiske atmosfæren i hjemmet var upassende. barn kunne ikke lenger bli der. Jeg fikk en unnskyldning for anklagen om seksuell atferd, men det endret ikke rettens avgjørelse, sa Gražina.

På spørsmål om hvilke betingelser hun måtte oppfylle for at barnet skulle komme hjem, var hun ærlig: hun visste ikke. «Hvis jeg går til avdelingen med et spørsmål, forklarer de retten at jeg ikke er i denne situasjonen fordi jeg stiller spørsmål. Og hvis jeg ikke spør om noe, under rettssaken, erklærer de at saken er ikke Jeg bryr meg ikke Det virker som om ordningen er enkel: alt moren gjør er dårlig, beklager Gražina.

På spørsmål om hvem som støtter henne mest i dag, gir hun et enkelt svar: I møte med denne tragedien dukket det opp vanlige mennesker som ble hennes venner. Kvinnen sier at hun ikke lenger forventer hjelp fra den litauiske staten: «Holdningen er veldig enkel: Hvis vi drar, må vi løse våre egne problemer. Etter å ha krysset grensen, sluttet vi å være litauiske statsborgere.

Tjenester fungerer kun etter en samtale fra journalister

Dagen etter samtalen med Gražina tok hun selv kontakt med journalistene til «Vakaro žinios». Den overraskede moren var glad for at den litauiske ambassaden i Norge tok kontakt med henne og spurte hvordan det gikk. Utenriksdepartementet selv ville være interessert. Kvinnen la ikke skjul på overraskelsen. Men det er ingen mirakler. Vi forklarer at etter intervjuet med Gražina tok «Vakaro žinios» kontakt med den litauiske ambassaden i Norge, Utenriksdepartementet og Nasjonal tjeneste for beskyttelse og adopsjon av barns rettigheter. Vi spurte spesialistene om de kjente til den nåværende situasjonen i saken eller om Litauen allerede hadde bedt om overføring av saken til Litauen. Tross alt tilbyr de i hvert fall sin juridiske og psykologiske hjelp til moren, som fortsatt sliter med det norske systemet. Det viser seg at utenriksdepartementet ikke har noen anelse om hvilken hjelp en kvinne som har mistet sønnen sin kan trenge. «Den litauiske ambassaden i Norge opprettholder kontakt med G. Leščinskiene. I løpet av de siste to årene har ambassaden ikke mottatt noen forespørsel fra G. Leščinskienė angående deltakelse av en konsulær tjenestemann i rettsmøter som observatør,» heter det i departementets svar. .

Harrison Shelton

"Extreme zombie guru. Avid web lover. Passionate beer fanatic. Subtly charming organizer. Typical coffee ninja."